Здається, що через два роки з початку великої війни всі українці мали б розмовляти українською. Та якщо одним перехід дався легше, то перед іншими ніби стоять бар’єри, перескочити які немає сил. Психологиня «Фонду Маша» Катерина Тімакіна розповідає, чому деякі українці продовжують розмовляти російською. І що все ж таки робити, щоб перейти на рідну мову.
Річ у тім, що наш мозок пам’ятає певні речі або події тією мовою, якою вони відбувалися. І якщо з народження ви розмовляли російською, то хоч як би вам хотілося прокинутися й почати думати, пам’ятати і говорити чистою українською – зробити цього ви одразу не зможете. Бо перепрограмувати мозок – це складна робота.
– Наші спогади закладаються на дуже глибоких шарах особистості. Наш мозок записує їх надзвичайно складним чином, формуючи цілі пласти нейронних мереж з образів, фраз, почуттів щодо кожної окремої події чи об’єкта, – пояснює психологиня «Фонду Маша» Катерина Тімакіна. – А ще ми пам’ятаємо тією мовою, якою робили це вперше. І якщо бабуся казала «калідор», то в дорослому віці ми будемо знати, що правильно казати «коридор» або «передпокій», але щоразу, коли чутимемо або промовлятимемо це слово, будемо згадувати бабусин голос та всміхатися. На жаль, ці пласти пам’яті неможливо змінити просто за нашим бажанням. Але це реально, якщо послідовно «перезаписувати» їх тією мовою, якою ми обираємо думати й говорити.
Що робити?
Знаєте, що таке нейропластичність? Це здатність мозку змінюватися та адаптуватися протягом життя. Кожен з нас має здатність до нейропластичності, і саме це забезпечує нам можливість навчатися та здобувати навички. Цей процес дозволяє нам навіть у 70 років навчитись водити авто чи вивчити китайську каліграфію.
Проте щоб запустити нейропластичність та замінити пласти пам’яті з одного на інший, треба, щоб мозок перебував у спокої та достатній безпеці, аби перейти з режиму виживання в режим розвитку.
– Адже коли в нас горить хата, ми не починаємо в ній ремонт. Так само й зараз, ми знаходимось в такому сильному режимі виживання та гіперзбудженні, що зусиль на осмислений перехід на іншу мову просто немає. Це справді дуже енерговитратна робота для мозку – перезаписати всю базу знань та навичок іншою мовою. Навіть якщо вона бажана й відповідає цінностям і вибору людини.
Отже, ми пропонуємо запускати процес нейропластичності поступово.
Шлях здолає той, хто йде. Все обовʼязково вийде!