На презентацию аудиокниги сказок братьев Гримм, начитанных ведущей, Оля приехала с дочерью, папой и лучшей подругой.
 
К 200-летию сказок братьев Гримм посольство Федеративной Республики Германия устроило праздничный вечер. На нем презентовали диск с пятью сказками знаменитых на весь мир детских писателей. Ведущая Оля Фреймут считает себя украинкой. Но этнические немецкие корни и любовь к сказке стали решающим фактором, чтобы взяться за начитку. 

На то, чтобы с полной палитрой эмоций, переживаний и нужной интонацией прочитать произведения Гримм, ушло два дня. В подготовке аудиокниги принимала участие и дочка ведущей Злата.

— Сначала мы с экспертом украинского языка Лидией Маркович (которая адаптировала старые переводы сказок под современный язык) планировали прописать текст для Златы. Но не хотелось, чтобы она говорила наигранно. Мы долго спорили. Я даже хотела отказаться от идеи записываться с дочкой. А потом решили просто пригласить Злату в студию. Она слушала и искренне реагировала: "Мама, вот это сказка!" Теперь в записи есть ее смех и комментарии – получилось очень живо, – рассказала ведущая. 
Оля призналась, что "испытывала" сказки на дочке. Говорит, хорошо зная своего непосредственного ребенка, хотела понять, будет ли это интересно другим деткам. И Злата слушала!
 
На презентацию пришли также папа ведущей Михаил и лучшая подруга детства Марьяна с маленькой дочкой.
— Так получилось, что папа на два дня приехал в Киев. Я очень хотела, чтобы он попал на презентацию, послушал, как у нас со Златой получилось читать сказки, – улыбаясь, рассказала Оля.